Mémoir lésklavaj

kréasyon artistik

L’Oratorio 1998 : Ombline ou le volcan à l’envers
loratorio Ahmed Essyad a-partir in tèks Boris Gamaleya
Lotèr
Patrick Quillier

Professeur de littérature comparée


L’Oratorio 1998 : Ombline ou le volcan à l’envers
loratorio Ahmed Essyad a-partir in tèks Boris Gamaleya

Deu-troi date po plasse l’Oratorio 1998 dann son lëv

Lané 1983

Lané 1983, Boris Gamaleya i pübliye Le Volcan à l’envers ou Madame Desbassyns, le Diable et le Bondieu (ASPRED, Sin-Leu, lané 1983). Piès téat-la lété mèmtan in prolongement épila in tournant dann lëv lotër-la.

Le Volcan à l’envers ou Madame Desbassyns, le Diable et le Bondieu, Sin-Leu, ASPRED, lané 1983

Prolongement, akoz lo potansièl dramatik konm dramatürjik navé dan lo deu livr’ poèm la-sorte avan, Vali pour une reine morte (REI, Sint-André, lané 1973) èk La Mer et la Mémoire – Les Langues du Magma (Linprimri AGM, Sin-Dni, lané 1978), i rotrouve toultan dann in vré modèl téat.

Parlfète, lo bann kozman navé dann deu promié livr’-la té fine amontre in léfé dramatik, in kou ansanm bann gran düo lamour (Rahariane èk Cimendef, Anissia èk Sangolo), in kou ansanm bann bébète ralé-poussé rantr’ bann maron (Cimendef, Anchain) èk bann shassër maron (Mussard, Bronchard).

Anplüskeça, dan lo tréfon deu tèks-la, i rotrouve lo mèm tiktak dramatürjik i maye ritüèl èk shomin inissiatik — dann Vali pour une reine morte, in tralé léprëv i fini par mète-a-tèr avan tash-manièr arlévé : « je tombe/la mémoire brûlée du lait de tes euphorbes » ; sinonça té i amène bann lüte koméla apartir tout çak té i koné dessi bann konba lontan — dan lo deuzièm livr’, alü mèm té an-deu morso, i rode po fé amontre anou limaj in « homme qui se souvient de son possible dévasté », « qui tombe et se relève/dans l’inlassable clameur/de l’histoire », apréça, done la fors lo bann bataïy koméla èk lonër i rande toute bann militan bann nèrvi la-tüé (« il suffit que je dise un nom françois coupou », « il suffit que je dise un nom éliard laude », « il suffit que je dise un nom rico carpaye »), épila sirtou shoizi bann mo i arive konm « oiseaux de pratique nouvelle », d’un « cri irrécusable » : « l’histoire c’est la vie qui peu à peu triomphe/et non nos seules morts//le combat continue ».

 

 

Tournant, akoz koméla, parèy la mèr lé po done alü in joli modèl, parsk po lü la mèr sé lo « synthèse en [son] en deçà d’homme », Boris Gamaleya va tashe manièr mète an-plasse dann son lëv in manièr kozé konpliké po niabou fé « une étrange synthèse », po déssote éksepré toute bann shemin anbaré dann toute kalité bann ralé-poussé ( rantr’ lo janr’, rantr’ lo katégori, rantr’ bann pëp touçala) i fane tanpirkipé.

Po ça mèm, lo padport Gilbert Aubry la-fé, i ansèrve bien po niabou konprande bann nouvo défi-la, sürtou lèrk i koste Boris Gamaleya èk Ernst Bloch ansanm son « principe espérance » : « Le spirituel refait surface dans le champ de la praxis matérialiste. Non pas comme une chimère, mais comme une dynamique culturelle qui prend les devants, attire et captive, demeure cependant inaccessible et insaisissable. C’est là le « Principe Espérance », un peu comme l’image de la statue qui envoûte le sculpteur et le tire en avant dans la réalisation de sa sculpture. C’est « le devant-nous au sein duquel aussi bien le noyau des hommes que celui de la Nature, parviennent utopiquement – ou bien ne parviennent pas – à leur épanouissement final. » (E. Bloch).

Tèlman, Boris Gamaleya va marke par-lü mèm bann fraz-la dann padporte son liv : « Ceci est le livre réunionnais grâce auquel vous pourrez voir Dieu de votre vivant, ainsi que l’enfer et le purgatoire, sans devoir passer par votre propre mort. (D’après une présentation du liber secretus. cf E. Bloch, Le Principe Espérance). »

Avèk Le Volcan à l’envers ou Madame Desbassyns, le Diable et le Bondieu, dann son lëv va arive apré, Gamaleya i tonbe konm in Dante rényoné lé po ékri in divine comédie proprement créole, bazé dessi « l’étrange synthèse », ankor an-shemin po alé jiska son potansièl « épanouissement final », rantr’ in lidéoloji marxiste èk in spiritüalité krétien, épila rantr’ lo marmay èk lo bononm va arive apré : « Adieu mes origines/j’ai tout réinventé », « que je me donne à toi/incessible/refais en moi cette île//L’ENFANCE CONTINUE ».

Lané 1998

Lané 1998, livre-la lé püblié ankor in kou, èk anplüs çat lü la-fé énète L’Oratorio 1998, (Océan Edition, lané 1998) parsk i ranforse mèmtan i rafine alü: « par la Voie brèche ouverte/de recto en verso/de royaume en royaume/pahoé ohé o/rien n’est plus comme avant/rien hormis cette croix ». Lo tèks loratorio-la sé lo livré Boris Gamaleya i doi done Ahmed Essyad par rapor in komande Léta po bann sélébrasyon 150èm lanivèrsèr labolisyon lésklavaj.

Bann lané 1987, 1992, 1995, 1997

Rantr’ bann date-la, néna o-moins 4 livr’ prinsipal la-énète : Le Fanjan des Pensées – Zanaar parmi les coqs (Linprimri AGM, Sin-Dni, lané 1987), ouça Boris Gamaleya i prande po vréman in tournan spiritüèl inspiré mèmtan par bann gran mistik listoir, Jean-Joseph Rabearivelo épila la tradisyon bann zansèt Losséan Indien ; Piton la nuit (Éditions du tramail/ILA, Sin-Dni, lané 1992), ouça montagn sakré èk gro fénoir i reprézante son gran léspérans, lèrk lü rode lo bann « coïncidences du tout ouvert » ; Lady Sterne au Grand Sud (Azalées Editions, Sin-Dni, lané 1995), ouça lamour po madam, lamour po son lil, lamour po la liberté, lamour po la müzik, lamour po fonnkèr, épila lamour po la grandër léspri, sé insël zafér k’i klate ; L’Ile du Tsarévitch (Azalées Éditions, Sint-André, lané 1997), roème, in manièr di roman-poème, ouça lo zistoir aranjé la vi son papa, i pèrmète Boris rolié konm in kador, tout lo bann tème lü té fine koze dessi, konmsi lü té i doi rogroupe dann in bébète fé-dartifis, po marke pa jist lo bout in shemin mèmtan lo relansman son lëv dessi d’ot nouvo shemin, plüs gadyanm ankor.

Sé par rapor lo shemin an-kréasyon-la, i fo rogarde lo karaktèr èk lo gouté L’Oratorio 1998.

Ombline ou le volcan à l’envers : oratorio pour quatre solistes, choeur mixte, récitant, six percussions et ensemble instrumental, müzik Ahmed Essyad, tèks Boris Gamaleya, foto Thierry Fontaine, Sin-Pol, FRAC La Rényon, lané 1998

L’Oratorio 1998 : in rankonte rantr’ deu koko dür

Lané 1998, 150èm lanivèrsèr labolisyon lésklavaj La Rényon. In komande Léta i fé rankonte deu kréatër néna gro tanpéraman, lo Rényoné Boris Gamaleya èk lo Marokin Ahmed Essyad. Lo promié i doi ékri in livré po in loratorio épila lo deuzièm i doi fé la müzik.

Catherine Trautmann, ministre la Kültir, la-ékrire : « komande-la lété po deu zartis, Ahmed Essyad èk Boris Gamaleya, parsk toulédeu, shakinn son manièr, i mète an-lèr dann tout zot kréasyon, la variété bann kültir, la liberté shak moun. » Épila ankor « mwin lé vréman kontan deu talan-la i rankonte : Ahmed Essyad, lo konpozitër, rokonü po fé passe lo plü gadianm la tradisyon oral dann kër in kalité müzik lé abitüé marshe èk lékritür … Boris Gamaleya, lo poèt, lo promié militan la kréolité rouvèr dessi lünivèrsèl èk son liv Le volcan à l’envers lé in sinbol èk in modèl po La Rényon ».

Boris Gamaleya à la Plaine des Palmistes, lané 1995. Dan Le Quotidien de La Réunion.
Kolèksyon Bibliotèk Départman La Rényon

Po lo travaïy rantr’ toulédeu i rande o-mië, Ahmed Essyad i vien La Rényon po in tan. Zot rankonte lé amikal épila lo travaïy i éspasse bien kanmèm nadéfoi i rale inpé lo konte, mésoman zot i niabou trouve in lantante. Néna jist in nafèr zot i kale dessi : Boris Gamaleya noré d’gou si dann zot loratorio navé vréman lo son la müzik bann zansien zésklav ; Ahmed Essyad, tankali, i vë pa ditou : lo kalité son müzik lé a-par épila difissil, a-partir bann transformasyon mèmtan téknik, sansib, bann son éspéssial lü trape dan lo bann müzik tradisyonèl, pa rienk çat son péi mésoman dessi la tèr antié, i gaingne arpa kole dann son lëv sof koman, serès in morso maloya. Boris Gamaleya, in gran lamourë la müzik, té i profère in travaïy konm çat Luciano Berio la-fé dann son Folksongs, in kalité travaïy post-modèrn i déboushe dessi in mayaj müzikal parèy çak nou gaingne antande dan « l’étrange synthèse ». Ahmed Essyad, malgré son ladmirasyon po « la beauté magmatique et métaphorique » la lang Gamaleya, i largue arpa : po vréman dan la modèrnité, son müzik ossi sar konm do-fé, avèk anndan léspri bann müzik tradisyonèl sar mayé èk toute lo bann müzik, boudikonte i gaingne arpü rotrouve azot toussël inn-é-l’ot. Lo bann disküssion rantr’ toulédeu lé sho, té in modèl ralé-poussé jiska, lé rogrétan nou la niabou ramasse jist deu-troi pti miète, parsk lo poète té i rakonte an-gro an-gro, lo konpozitër tankali té i koze pa ditou la-dessi.

Mésoman, Essyad deu-troi zané oparavan (1991-1994) lavé konpoze in lopéra « lumière », L’exercice de l’amour, selon in livré Bernard Noël. Toulédeu i sar vitman arkomanse travaïye ansanm po inn-ot lopéra, Héloïse et Abélard (2000). Deu lëv-la lé dan la spiritüalité, ouça latirans Essyad po lo soufism i marié tré bien èk lo « théologie négative de la tradition médiévale occidentale », ro-travaïyé èk lo kër par Bernard Noël. Essyad èk Gamaléya i rotrouve toulédeu dan lo mèm lintansyon fé grandi léspri demoun. Lo konpozitër nadéfoi, la-di d’zafèr parèy çak lo poète noré di : « une synthèse culturelle qui ne porterait pas la réflexion des hommes en avant, qui n’enrichirait pas le présent d’une expérience nouvelle, ne saurait permettre le double étonnement, continent à continent, ce territoire où l’homme peut se perdre enfin. » Rantr’ bann kontinan, rantr’ bann zil… Gamaleya i konprande son livré i doi tonbe konm lo kër in travaïy la-amène po toultan, dann son tréfon, son lëv par koté « les services euphoriques du dépassement », konm lü di dann son padport L’Oratorio 1998.

Parlfète livré-la, i apèle Ombline ou Le volcan à l’envers, i tonbe konm son rézümé, konm inn- ot vèrsion jiska. Bazé dessi « le va et vient de l’Imaginaire infini, le marronnage implicite et continu vers des lendemains de ni vérité, ni mensonge », lü lé kalkülé po éfasse lo bann diférans, an-promié rantr’ bann maron èk bann propriétèr zésklav, « en une participation festive à la synthèse, l’œuvre insulaire enfin ouverte sur l’universel. »

L’Oratorio 1998 : prézantasyon lo livré

Pierre Gervasoni la-fé in bon rézümé : « sise sur le volcan de la Fournaise où se sont réfugiés de nombreux esclaves en fuite, se divise en quatre parties d’inégale longueur. La première met en scène plusieurs figures (Simangavole, Matouté, Sankoutou) liées aux croyances des royaumes marrons. La deuxième s’attache de manière elliptique à la destinée de deux amants (Sarah et Sinacane) dans ce brûlant au-delà. La troisième voit l’apparition d’Ombline Desbassayns, esclavagiste pieuse mais impitoyable, invitée à avoir des idées plus larges parmi les morts que parmi les vivants. La quatrième se réjouit enfin de la conversion escomptée de l’aristocrate et loue le fruit de son union consommée avec Sankoutou sur un volcan devenu paradisiaque. »

Ombline ou le volcan à l’envers : oratorio pour quatre solistes, choeur mixte, récitant, six percussions et ensemble,
müzik Ahmed Essyad tèks Boris Gamaleya, Sin-Jil-lé-0.
Müzé istorik Villèle, lané 2005

Shak morso i débüte par lo kozman in rakontër, lo promié morso i di : « Enfin, il nous est donné de pouvoir être/tout cela. » Déklarasyon divèrsité-la i sorte a-partir in limaj la Plène dé-Sab, par koté lo piton La Fournèz, in léspès pti dézèr, in bon landroi po in méditasyon, po rande anou paré po trouve lo gran kontantman alé plüs loin po vréman : « Le vent glacé », èk son kortèj « voix de fond » i rande in tiktak ranpli ansanm bann rézonans èk léko i pèrmète in difüzyon, « de feux en feux » épila « de fins en fins », in vibrasyon i rassanbe toute dessi son shemin : « échos kolokolok- du magma écarlate », « clapotis dans le berceau des conques », « grains de flûte épris des veines de l’eau »…

Parlfète lo deuzièm morso sé in rapèl koman tout i réspire lo kouple maron modèl Sarah èk Sinacane. Gamaleya i transforme in mo awayen (paboeboe : « riviére de satin ») i sorte èk la vülkanoloji po koze dessi in lav likid, konm çat lo volkan La Rényon, an-lonomatopé po fé mèmtan lo sifloman koud’fouète lo magma bazaltik lèrk lü déboule lo bann pante épila in léspès lapèl po rassanbe lo bann divèrsité : : « Pahoé oé o Pahoé oé é » … Épila Sarah lé dann gran plézir majine in larmoni jénéral lé po arivé : « Moi, j’entends un orchestre prendre au ciel tout l’or de la nuit » …

Vue à vol d’oiseau du volcan, pour l’intelligence de la lettre de Mr. Hubert. Déssiné par Bory de St. Vincent ;
gravé par B. Tardieu. Lané 1804. Litografi. Dann Voyage dans les quatre principales îles des mers d’Afrique…, J.-B.-G.-M. Bory de St- Vincent, pl. 56
Kolèksyon Müzé istorik Villèle

Dann débü lo troizièm morso, lo plüs dévlopé parsk cé lo plüs inportan, lo rakontèr i koze dessi volkan konm « cratère de l’ivresse », épila la korale konm « conque annonciatrice de l’autre règne ! » Apré la mor Ombline, èl i arive volkan, royom bann maron, ouça èl i « tombe sur (ses) négations étranges » …Son promié linstin i kole dirèk ansanm son pozisyon sossial èk son listoir : « À moi mes mousquetaires ! Tromblonnez-moi ce lieu d’indiscipline ! » Mésoman Sankoutou néna « un meilleur rôle à [lui] proposer ! » : « Tu rejoins notre fête – ou tu retournes en ton gisoir putride… ». I fo sorte dan lo fatalité listoir plin d’dézord, plin d’férossité, èk la ranküne, po arive jiska lo « trésor jubilatoire » fé par lo bann « synthèses/pure pensée du tout »… Sankoutou i soutien épila i niabou antrène Ombline : « Il n’est d’autre histoire que celle du verbe qui t’appelle. Entre la mort et ton image recalibrée le choix est clair pour une âme à jamais libre… Aucun futur de tyrannie ne la menace. On joue à recommencer autrement ! » Alors lo réspir tout ansanm, i léve èk lo bann « magmas de tous les souffles ! », épila Ombline po largue lo kor (« déleste-moi »), i krie : « Terre en l’air ! Ciel à terre ! » La sintèz lé antrinn fé épila lo volkan lé alanvèr po toutbon.

Po fini, lo katrièm morso bien kourte i shante « la moisson d’épiphanies » astèr lé possib parsk lo bann « essaims cyclonés » listoir la-fine brüle « leurs violences », épila parlfète nou la-fine sorte dann lo « chaos de fausseté » po alé jiska « la Voie brèche ouverte de recto en verso »…

Mémoir lésklavajkréasyon artistik
Inprime
lo tèks en PDF
Partaje paj-la
dessi rézo sossial
   
Lotèr
Patrick Quillier

Professeur de littérature comparée